Organisation und Dokumentation klinischer Studien mittels Datenbanken, Workflowanalyse, eTMF, eCRF
Einreichungen an Ethikkommissionen
Seit meiner Weiterbildung zur klinischen Monitorin im Jahr 2015 bin ich im Quality Management von Medizinprodukten tätig und schreibe klinische Bewertungen nach MEDEV 2.7.1 rev. 4, seit Juni 2019 bin ich Qualitäts-/und Arbeitsschutzmanagementbeauftragte und Qualitäts-/und Arbeitsschutzmanagement-Auditorin (DIN EN ISO 9001, DIN EN ISO 19011, DIN ISO 45001)
Vorher: Machbarkeitsstudien in Deutschland, England, Österreich und der deutschsprachigen sowie französischsprachigen Schweiz
Deutsche, englische und französische Übersetzung (Verträge, Patienteninformationen, Lebensläufe, Laborzertifikate, allgemeine wissenschaftliche Texte, Belletristik), Erstellen von Protokollen und Korrespondenz, Sofort-Übersetzungen via Email
Organisation und Durchführung von Meetings und Monitoringbesuchen
Aktenbearbeitung und Archivierung
Trainings in ICH-GCP und AMG
Teamarbeit: interdisziplinäre und internationale Teams; Sprachtrainerin für Deutsch als Fremdsprache, Englisch und Französisch; Volontariat bzw. Praktika bei: SWR Baden-Baden, McKinsey Unternehmensberatung, Übersetzerkollegium Straelen, Freiheitsmuseum Rastatt